Ethereum.org (ETH) 庆祝 2024 翻译马拉松的成功
以太坊基金会成功完成了 2024 翻译马拉松,在其使命中实现了重大里程碑,旨在使以太坊内容能够被多个语言访问。据以太坊基金会博客报道,今年的活动有 327 名贡献者,翻译了令人瞩目的 253 万字,涉及 70 种语言。
了解翻译马拉松
翻译马拉松是一项年度翻译竞赛,旨在增加非英语以太坊内容的可用性。活动向任何会双语的人开放,不需要技术专长,参与者可以在为平台做出贡献并竞争奖品的同时学习以太坊。
该活动分为几个阶段,包括两周的申请期,九天的翻译期和两周的质量评估期。主要目标是促进不常见语言的翻译,扩大多语言内容,吸纳新贡献者,并奖励现有的贡献者。
令人印象深刻的增长
与去年相比,2024 年的翻译马拉松在活跃译者的数量上增长了 50%,从 217 人增加到 327 人。翻译的字数也增长了 70%,从 147 万字增加到 253 万字,而翻译的语言数量增加了 25%,从 56 种增加到 70 种。
基金会向 189 名符合条件的参与者分发了 3 万美元的奖金。前 10 名翻译者获得了额外的奖励,包括 Devcon 门票和优惠。
顶级贡献者及影响
顶级贡献者包括 MGETH、Jagadeesh、luniacllama 和其他几位。他们的努力极大丰富了 ethereum.org 的内容,新翻译的文字达到 135 万字,并更新了跨 55 种语言的 3,173 个页面。引入了 6 种新语言,包括阿坎语 (Akan Twi)、厄维语 (Ewe)、豪萨语 (Hausa)、绍纳语 (Shona)、他加禄语 (Tagalog) 和养巴语 (Yoruba)。
ETHGlossary 和社区参与
作为翻译马拉松的一部分,以太坊基金会推出了 ETHGlossary,这是一款旨在以游戏化形式翻译以太坊术语的工具,涉及超过 60 种语言。该计划有 84 名贡献者建议了 6,226 个翻译,跨越 40 种语言。
在 11 个国家的社区组织的翻译中心促成了面对面的聚会,吸引了超过 100 名参与者参与翻译活动和以太坊讨论。
未来计划
虽然 2024 年的翻译马拉松已落下帷幕,但以太坊的翻译项目仍在蓬勃发展。基金会鼓励更多会双语的人加入其努力,以扩大以太坊的教育影响力。多种贡献机会通过 Crowdin 平台和 Discord 等社区频道提供。
以太坊基金会感谢所有参与者,感谢他们在促进以太坊成为真正的全球平台中的作用。
Read More
Ethereum.org (ETH) Celebrates Success with 2024 Translatathon
Oct 16, 2024 1 Min Read
How the 2024 U.S. Election Could Impact Cryptocurrency Markets
Oct 16, 2024 1 Min Read
BNB Beacon Chain Sunset: Final Plan and Actions Required
Oct 16, 2024 1 Min Read
USDT Adoption Surges: Over 330 Million On-Chain Wallets Reported
Oct 16, 2024 1 Min Read